Eurovision Fest

Dany Dauberson – Il est là


In 1956, the Eurovision Song Contest marked its inaugural edition, aiming to foster unity through music in Europe, which was still recovering from the ravages of World War II. Among the pioneering artists, who took part in this historic event, was France and one its representative Yvette Dany Canjonquer (professionally known as Dany Dauberson) with her captivating song “Il est là” (eng. He Is There).

“Il est là” is a jazz-infused chanson, a genre known for its poetic lyrics and emotional depth. The song’s title translates to “He Is There”, and it speaks of the presence and impact of a significant other. Her performance brought the song’s evocative lyrics to life, delivering a powerful and emotive rendition that captivated the audience.

The orchestration of “Il est là” was sophisticated and resonant, featuring jazzy undertones that complemented Dany Dauberson’s distinctive vocal style. The combination of the song’s engaging melody and heartfelt lyrics made for a memorable performance.


Release date Genre Length Language Country
24 May 1956 Chanson Dramatique 02:16 French France
French English
Je ne peux changer ma vie, il est là
Aussitôt que je le fuis, il est là
J’ai beau faire, j’ai beau dire
Je ne vois que son sourire
Qui toujours semble me dire:
“Je suis là, je suis là”
I can’t change my life, he’s there
As soon as I run away from him, he’s there
Whatever I do, whatever I say
I only see his smile
Which always seems to say to me:
“I’m there, I’m there”
Accroché dans tous mes rêves, il est là
Et me poursuivant sans trêve, il est là
Il a le pouvoir du diable
Qui règne sur ses semblables
Mais quel pouvoir formidable
Il est là, il est là
Clung in all my dreams, he’s there
And forcing my attention unremittingly, he’s there
He has the power of a devil
Who rules over his fellows
But what a wonderful power
He’s there, he’s there
J’ai tout tenté pour l’oublier
J’ai traversé le monde entier
Mais aucun homme ne m’a donné
Une telle part d’éternité
I’ve tried everything to forget him
I’ve crossed the whole world
But no man has given me
Such a part of eternity
Je ne peux changer ma vie, il est là
Aussitôt que je le fuis, il est là
Il est extraordinaire
Et puis comme il sait vous plaire
Non, il n’y a rien à faire
Il est là, il est là
I can’t change my life, he’s there
As soon as I run away from him, he’s there
He’s extraordinary
And how he knows to please you then
No, there’s nothing to do
He’s there, he’s there
Partout ses yeux, partout ses lèvres
Je sens en moi comme une fièvre
Tout mon être est anéanti
Et tout le temps je me redis:
Everywhere his eyes, everywhere his lips
I feel like I have a fever inside of me
My whole being is destroyed
And all the time I repeat to myself:
Je ne peux changer ma vie, il est là
Aussitôt que je le fuis, il est là
J’ai beau faire, j’ai beau dire
Je ne vois que son sourire
Qui toujours semble me dire:
“Je suis là, je suis là”
I can’t change my life, he’s there
As soon as I run away from him, he’s there
Whatever I do, whatever I say
I only see his smile
Which always seems to say to me
“I’m there, I’m there”
Quand je marche dans la rue, il est là
Au milieu de la cohue, je le vois
Il a sur moi une emprise
Qui me fait peur et me grise
Et ma volonté se brise
Il est là, il est là
When I’m walking in the street, he’s there
In the middle of the crush, I see him
He has a hold on me
Which frightens me and carries me away
And my desire breaks down
He’s there, he’s there
Oh, j’ai vraiment tout essayé
Sans jamais pouvoir me passer
Ni de son corps ni d’ses baisers
C’est impossible d’pas l’aimer
Oh, I really tried everything
Forever able to do without
His body and his kisses
It’s impossible not to love him
Je ne peux changer ma vie, il est là
Aussitôt que je le fuis, il est là
Et jusqu’à ma dernière heure
Jusqu’à mon dernier quart d’heure
Une seule chose demeure
I can’t change my life, he’s there
As soon as I run away from him, he’s there
And until my last hour
Until my last quarter
Only one thing will remаin
Je le verrai là devant moi
À tout jamais il serа là
Il est là, il est là, il est là
Il est là
I will see him there in front of me
He will be there forever
He’s there, he’s there, he’s there
He’s there
Il eѕt là He’ѕ there

While the scoring system of the first Eurovision Song Contest remains shrouded in mystery, with a detailed record not publicly disclosed, it was well-known that Switzerland won with Lys Assia’s song “Refrain” back then.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments