Eurovision Fest

Tonina Torrielli – Amami se vuoi


In 1956, the Eurovision Song Contest marked its inaugural edition, aiming to foster unity through music in Europe, which was still recovering from the ravages of World War II. Among the pioneering artists, who took part in this historic event, was Italy and one its representative Tonina Torrielli with her uplifting song “Amami se vuoi” (eng. Love Me If You Want To).

“Amami se vuoi” is a poignant chanson, a genre known for its lyrical storytelling and emotional resonance. The title translates to “Love Me If You Want To”, and the song explores themes of love, longing, and emotional vulnerability. Tonina Torrielli’s performance was marked by its heartfelt delivery and soulful interpretation, which captivated the audience with its raw emotion.

The orchestration of “Amami se vuoi” was tender and melodic, featuring gentle instrumentation that provided a delicate backdrop to artist’s expressive vocals. The song’s evocative melody and poignant lyrics combined to create a stirring and memorable performance that resonated deeply with listeners.


Release date Genre Length Language Country
24 May 1956 Canzone Napoletana 03:16 Italian Italy
Italian English
Mi piace tanto accarezzarti
Sugli occhi timidi baciarti
Ma non mi sento di giurarti
Se tu mi chiedi eterno amor
I really like caressing you
Kissing your shy eyes
But I don’t feel like swearing
If you ask me for eternal love
Abbandoniamoci al destino
Soltanto lui non sa ingannar
E se rimango a te vicino
Non lusingarti, ma non disperar, no
Let’s give ourselves up to destiny
He’s the only one who can’t cheat
And if I stay near you
Don’t flatter yourself, but don’t despair, no
Amami se vuoi, tienimi se puoi
Io son l’amor che svanisce
Ma dei baci miei non fidarti mai
Io son l’amor che ferisce
Love me if you want to, hold me if you can
I’m the love that fades away
But never trust my kisses
I’m the love that hurts
E quando fra le braccia mi stringi dolcemente
Ancor più dolcemente ti dirò
Amami se vuoi, tienimi se puoi
Perché io sono così
And when you hold me softly in your arms
Even more softly, I’ll say to you:
“Love me if you want to, hold me if you can
Because I’m like this”
E se rimango a te vicino
Non lusingarti, ma non disperar, no
And if I stay near you
Don’t flatter yourself, but don’t despair, no
Amami se vuoi, tienimi se puoi
Io son l’amor che svanisce
Ma dei baci miei non fidarti mai
Io son l’amor che ferisce
Love me if you want to, hold me if you can
I’m the love that fades away
But never trust my kisses
I’m the love that hurts
E quando fra le braccia mi stringi dolcemente
Ancor più dolcemente ti dirò
Amаmi se vuoi, tienimi se puoi
Perché io sono coѕì
And when you hold me softly in your arms
Even more softly, I will say to you:
“Love me if you want to, hold me if you can
Becаuse I’m like thiѕ”

While the scoring system of the first Eurovision Song Contest remains shrouded in mystery, with a detailed record not publicly disclosed, it was well-known that Switzerland won with Lys Assia’s song “Refrain” back then.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments